English

著译者问编辑:“你还真的看啊!”

1999-04-15 来源:文摘报  我有话说

王理行

当编辑看稿子,可谓天经地义。然而,笔者在与著译者打交道的过程中,却颇感意外。

某位学者赐一稿件,笔者看过后提出值得商榷之处。学者态度诚恳地给予了充分的合作,最后他说:“你还真的看啊!”不知此言是出于意外还是出于惊喜。据他说,他曾以电脑软盘的形式交给出版社一部书稿,成书后发现原稿只字未动,包括好几个错别字在内。

某位学者将译稿交给一位编辑,编辑对照原文发现译稿有不少问题,便仔细校改起来。那位学者却火冒三丈地说:“怎么能在你手上耽搁那么长时间!我交的是软盘,你只要编辑字号就行了!”

某位学者写了专著,笔者提了些小意见供他参考,他看过后说:“这样我就要从头到尾改一遍了。你还真的看得够仔细的!”

笔者对某位译者的译稿提出了一些意见。那位译者非常谦虚,还对笔者表示感谢,其中说道:“你还真的对照着原文编辑稿子!”

看来,不仔细看稿或根本不看稿的编辑如今大有人在,不然,图书出版速度的纪录何以不断被打破?在普遍以发稿字数作为对编辑考核、发奖金的主要依据的时代里,认真看稿的编辑在竞争中往往立于必败之地。

手机光明网

光明网版权所有